Айбек - rasmi

Material tavsifi

Айбе́к Муса Ташмухамедов родился 28 декабря 1904 года (10 января 1905 года) в Ташкенте в небогатой семье ткача, постоянно кочевавшего со своим товаром по степным и горным кишлакам тогдашнего Туркестана. Иногда отец брал с собой сына. Очень впечатлительный и вдумчивый мальчик с огромным удовольствием слушал разные истории и сказки. В ту пору представители неимущего сословия, желавшие дать своим детям образование, могли обратиться лишь к начальной школе. Свои воспоминания об этой школе писатель отразил в повести «Детство» (1962), которая была опубликована в 1963 году. Повесть является блестящим образцом мемуарной литературы. Айбек, следуя за маленьким Мусой, шаг за шагом раскрывает его жизненный путь, показывает формирование его характера, становление личности. Вместе с изменениями в обществе изменяются нравственные идеалы, взгляды маленького героя и все ярче проявляются его мечты и стремления. Труд Айбека многогранен. Как и многие узбекские писатели, Айбек начал свой литературный путь с поэзии. В 1923 году было напечатано первое его стихотворение «Чья земля?». Он является одним из первых узбекских романистов. Его перу принадлежат такие произведения, как: «Священная кровь», «Навои», «Ветер золотой долины», «Солнце не померкнет», «Великий путь». Писать начал еще студентом экономического факультета САГУ, который окончил в 1930 году. Первый большой роман писателя «Священная кровь» (1943), посвящён жизни народов Средней Азии, Узбекистана в годы Первой мировой войны. Этот роман был экранизирован на студии «Узбекфильм». Ещё с юных лет Айбек был увлечен произведениями великого узбекского поэта и мыслителя Алишера Навои. Но прежде чем написать произведение о нем, писатель тщательно изучил и просмотрел огромный архивный материал. В 30-е годы Айбек работал над созданием образа великого мыслителя, поэта и политического деятеля А. Навои. Айбек хотел, чтобы над землей, как соловей, летели песни Навои. В 1939 году он написал поэму о великом поэте, а в 1943 году был завершен роман, в котором Айбек показал Навои только как общественного и государственного деятеля. О его творческом пути говорится лишь мимоходом и то лишь в конце книги. Значение романа «Навои», как одного из лучших реалистических произведений, выходит далеко за пределы узбекской литературы. Он переведен на многие языки, в том числе и на русский. Айбек автор ряда исследований, научных статей, рецензий: «Творческий путь Абдулла Кадыри»(1936), «Узбекская поэзия последних лет» (1933), «Узбекская литература» (1943), «Литература, история, современность»(1966). Айбек известен также и как переводчик с русского на узбекский язык. Им переведены на узбекский язык такие произведения, как: «Евгений Онегин» А. С. Пушкина, «Фауст» И. В. Гёте, «Маскарад» М. Ю. Лермонтова, М. Горького, Гомера (отрывки из «Илиады»), эпос «Давыд Сасунский», В. Г. Белинского ...


Ochish
Joylangan
Bo'lim Adabiyot
Fayl formati zip → pptx
Fayl hajmi 1020.26 KB
Ko'rishlar soni 127 marta
Ko'chirishlar soni 6 marta
O'zgartirgan san'a: 28.03.2025 | 12:52 Arxiv ichida: pptx
Joylangan
Bo'lim Adabiyot
Fayl formati zip → pptx
Fayl hajmi 1020.26 KB
Ko'rishlar soni 127 marta
Ko'chirishlar soni 6 marta
O'zgartirish kiritilgan: Arxiv ichida: pptx
Tepaga